cegob: bahchanyan (Default)
[personal profile] cegob
У одного из новых френдов нашёл.

Перед вами - перевод на русский язык с не самого изучаемого в нашей стране языка весьма известной песни. Во всяком случае, весьма известной тем, кому хорошо за 35. Песня эта является визитной карточкой кинофильма, бывшего в СССР культовым. К ней даже присобачили русский текст, не имеющей к оригиналу никакого отношения, и в таком виде она исполнялась многими отечественными артистами как в прежние, так и в новейшие времена. Единственную наводку на страну происхождения песни я из перевода вымарал, чтобы вам было интереснее. Итак:

мой парусник выйдет в море
я буду работать, любимая моя
если Богу будет угодно, то когда я вернусь с моря
привезу хороший улов
мои товарищи тоже вернутся
и мы возблагодарим Бога на небесах

прощай, прощай
рыбак, не забывай меня
я буду молиться, чтобы стояла хорошая погода / чтобы всё было хорошо
чтобы не было плохой погоды / чтобы ничего не было плохого
я сделаю твой путь ровным / гладким
и благоухающим розмарином



Как вы думаете, что это за песня, из какого фильма?





Найдено у [livejournal.com profile] uuvasilev

Date: 2012-09-14 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] cegob.livejournal.com
Если я правильно понимаю, госдеп там совершенно не при делах. Там ситуация, примерно как с Кавказом.

Date: 2012-09-14 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] berrrg.livejournal.com
совершенно неправильно понимаешь. Госдеп там по уши. Именно госдеп ситуацию вырулил на вооруженный конфликт, который в самой Мексике никому нужен не был, и в первую очередь восставшим.

May 2015

S M T W T F S
     12
3456789
1011 1213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 11:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios