Oct. 30th, 2009

cegob: bahchanyan (Default)
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ (1865–1936)
перевод Константина Симонова (1915-1979)

ДУРАК

Жил-был дурак. Он молился всерьез
(Впрочем, как Вы и Я)
Тряпкам, костям и пучку волос –
Все это пустою бабой звалось,
Но дурак ее звал Королевой Роз
(Впрочем, как Вы и Я).
Read more... )

http://www.vekperevoda.com/1900/ksimonov.htm

Считаю, это надо включить в школьную программу. Уроков на 8, с подробными разъяснениями :)
cegob: bahchanyan (Default)
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ (1865–1936)
перевод Константина Симонова (1915-1979)

ДУРАК

Жил-был дурак. Он молился всерьез
(Впрочем, как Вы и Я)
Тряпкам, костям и пучку волос –
Все это пустою бабой звалось,
Но дурак ее звал Королевой Роз
(Впрочем, как Вы и Я).
Read more... )

http://www.vekperevoda.com/1900/ksimonov.htm

Считаю, это надо включить в школьную программу. Уроков на 8, с подробными разъяснениями :)

May 2015

S M T W T F S
     12
3456789
1011 1213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 11:54 am
Powered by Dreamwidth Studios