В последние дни
Mar. 27th, 2009 12:47 amя, видимо, напоминаю человека, только что впервые увидевшего поисковик. На самом деле, наверное, в алгоритмах поиска недавно что-то изменилось. Потому что вдруг начали обнаруживаться ссылки на сайты людей, которых искал давным-давно.
--
Писатель-фантаст и переводчик Алексей Молокин родился в 1950 году в городе Павлово Горьковской области. По собственному признанию, первые литературные опыты относятся к периоду учебы на физфаке Горьковского госуниверситета, когда молодой студент увлекся сочинением и исполнением рок-баллад и блюзов. Впоследствии А.Молокин стал лауреатом фестиваля авторской песни «Москворечье-74», в 1996 году киевская рок-группа «Андреевский спуск» включила в свой альбом несколько ранних песен барда.
После учебы в течение многих лет работал на предприятиях оборонной промышленности. С начала девяностых А.Молокин активно выступает в качестве переводчика англоязычной НФ; в частности, ему принадлежит первый русский перевод культового романа Роберта Хайнлайна «Чужак в чужой стране» («Чужеземец в чужой стране»). Тогда же, в 1990-е, в местной печати появились и первые рассказы самого Молокина. Книжным дебютом писателя стал роман в жанре фантастической сатиры «Лабух», вышедший в 2006 году в издательстве «АСТ».
В настоящее время живет в городе Коврове , параллельно с литературной деятельностью занимается интеллектуальными системами автоматического управления.
http://lib.rus.ec/a/18044/
http://www.erlib.com/Алексей_Молокин/Лабух/1/
http://zhurnal.lib.ru/m/molokin_a_w/
Ещё бы песни найти.
--
Писатель-фантаст и переводчик Алексей Молокин родился в 1950 году в городе Павлово Горьковской области. По собственному признанию, первые литературные опыты относятся к периоду учебы на физфаке Горьковского госуниверситета, когда молодой студент увлекся сочинением и исполнением рок-баллад и блюзов. Впоследствии А.Молокин стал лауреатом фестиваля авторской песни «Москворечье-74», в 1996 году киевская рок-группа «Андреевский спуск» включила в свой альбом несколько ранних песен барда.
После учебы в течение многих лет работал на предприятиях оборонной промышленности. С начала девяностых А.Молокин активно выступает в качестве переводчика англоязычной НФ; в частности, ему принадлежит первый русский перевод культового романа Роберта Хайнлайна «Чужак в чужой стране» («Чужеземец в чужой стране»). Тогда же, в 1990-е, в местной печати появились и первые рассказы самого Молокина. Книжным дебютом писателя стал роман в жанре фантастической сатиры «Лабух», вышедший в 2006 году в издательстве «АСТ».
В настоящее время живет в городе Коврове , параллельно с литературной деятельностью занимается интеллектуальными системами автоматического управления.
http://lib.rus.ec/a/18044/
http://www.erlib.com/Алексей_Молокин/Лабух/1/
http://zhurnal.lib.ru/m/molokin_a_w/
Ещё бы песни найти.